欧美在线一二,五月婷婷激情,国产最新美女精品视频网站免费观看网址大全,国产蜜臀视频一区二区三区,日本91在线,国产树林野战在线播放,江苏白嫩少妇高潮露脸

從跨文化翻譯視角解讀英譯本《聊齋志異選》

時(shí)間:2023-05-01 22:54:32 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從跨文化翻譯視角解讀英譯本《聊齋志異選》

中國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品的翻譯及研究,已引起了越來(lái)越多的學(xué)者的重視.<聊齋志異>蘊(yùn)藏著豐富的文化信息, 帶有濃厚的民族特色和地域色彩.書(shū)中有很多東西反映了中國(guó)特有的文化,對(duì)英語(yǔ)民族來(lái)說(shuō)是很難理解的.所以把<聊齋志異>中的文化信息準(zhǔn)確而又完整地傳遞出來(lái),對(duì)于弘揚(yáng)中華文化,開(kāi)展中西交流,都具有重大意義.本文通過(guò)對(duì)英譯本<聊齋志異選>的分析,探討了書(shū)中體現(xiàn)的東西方的文化差異及譯者的處理方法,指出在跨文化翻譯中譯者應(yīng)該利用多種策略,以利于中華文化的傳播.

作 者: 楊國(guó)強(qiáng)   作者單位: 山東棗莊學(xué)院,外國(guó)語(yǔ)系,山東,棗莊,277160  刊 名: 內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)  英文刊名: JOURNAL OF INNER MONGOLIA AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 10(3)  分類號(hào): H205  關(guān)鍵詞: 跨文化翻譯   翻譯策略   《聊齋志異選》  

【從跨文化翻譯視角解讀英譯本《聊齋志異選》】相關(guān)文章:

從跨文化交際視角談商標(biāo)翻譯的方法和技巧04-28

功能語(yǔ)言學(xué)視角的翻譯質(zhì)量評(píng)估模式--兼評(píng)《孔乙己》英譯本的翻譯質(zhì)量04-28

女性視角的翻譯批評(píng)04-30

從關(guān)聯(lián)翻譯理論視角看商標(biāo)翻譯04-28

文化視角下的習(xí)語(yǔ)翻譯04-27

延異視角下的翻譯忠實(shí)04-27

語(yǔ)用視角下的幽默翻譯04-28

洋涇浜英語(yǔ)的跨文化解讀04-27

英漢對(duì)比研究的翻譯學(xué)視角04-26

文化視角下廣告的撰寫及翻譯04-26