欧美在线一二,五月婷婷激情,国产最新美女精品视频网站免费观看网址大全,国产蜜臀视频一区二区三区,日本91在线,国产树林野战在线播放,江苏白嫩少妇高潮露脸

翻譯的語言學研究中的轉(zhuǎn)移、轉(zhuǎn)換

時間:2023-04-28 20:42:08 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

翻譯的語言學研究中的轉(zhuǎn)移、轉(zhuǎn)換

"轉(zhuǎn)移"(transfer)、"轉(zhuǎn)換"(shift)是當代翻譯研究中的一對重要概念,這對概念具有相似性,但卻包含不同的內(nèi)涵.翻譯的語言學研究在這兩個意義上分別使用"轉(zhuǎn)移"、"轉(zhuǎn)換"這組詞,"轉(zhuǎn)移"以普遍主義語言觀為思想基礎,而"轉(zhuǎn)換"則包含相對主義思想,因此代表了不同的研究方法和對立的語言觀,也在一定程度上揭示了翻譯的語言學流派難以統(tǒng)一起來的真正原因.

翻譯的語言學研究中的轉(zhuǎn)移、轉(zhuǎn)換

作 者: 胡長文   作者單位: 徐州醫(yī)學院基礎學院外語教研室  刊 名: 民族論壇  英文刊名: NATIONALITIES FORUM  年,卷(期): 2008 ""(6)  分類號: H1  關鍵詞: 轉(zhuǎn)移   轉(zhuǎn)換   普遍主義   相對主義  

【翻譯的語言學研究中的轉(zhuǎn)移、轉(zhuǎn)換】相關文章:

任務轉(zhuǎn)換中的執(zhí)行控制研究04-26

多水平研究中的概念轉(zhuǎn)換模式--以氣氛研究為例04-26

個案研究法及其在應用語言學研究中的運用04-26

群決策中4種偏好信息的轉(zhuǎn)換方法研究04-26

應用語言學框架下的翻譯研究-《翻譯過程中的專業(yè)知識以及顯性化》評介04-26

小議系統(tǒng)功能語言學派與轉(zhuǎn)換生成語言學派之異同04-26

小議轉(zhuǎn)換生成語言學派與系統(tǒng)功能語言學派的主要差異04-27

漢譯英中成語翻譯的研究04-26

坐標轉(zhuǎn)換模型問題研究04-27

CAD數(shù)據(jù)坐標轉(zhuǎn)換方法的研究04-27